Afinidades culturais
Aqui pelo, quatorzième, aproximamo-nos do café dos Minhotos, e ouve-se na rua uma enorme algazarra no establecimento. Passamos à frente, olhamos para dentro, e vemos não mais de três clientes a galhofar na mesa do canto.
- Ah vous les, portugais, hein... Quoique, en Guadeloupe c'est pareil. On a pas besoin de beaucoup de gens pour faire tout un bordel.
- C'est normal! En Guadeloupe vous êtes plutôt noirs aussi, non?
Tradução:
- Ah vocês os portugueses, hã... Se bem que na Guadaloupe é a mesma coisa. Não são precisos muitos para fazer uma algazarra destas.
- É normal! Vocês na Guadaloupe também são mais para o negro, não são?
- Ah vous les, portugais, hein... Quoique, en Guadeloupe c'est pareil. On a pas besoin de beaucoup de gens pour faire tout un bordel.
- C'est normal! En Guadeloupe vous êtes plutôt noirs aussi, non?
Tradução:
- Ah vocês os portugueses, hã... Se bem que na Guadaloupe é a mesma coisa. Não são precisos muitos para fazer uma algazarra destas.
- É normal! Vocês na Guadaloupe também são mais para o negro, não são?
Arquivado em:Posts duvidosos
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home